Відкрита лекція «Поет, не віршописець: творчість Івана Величковського в контексті українського бароко»

22-го березня у Полтаві проведуть публічну лекцію «Поет, не віршописець: творчість Івана Величковського в контексті українського бароко». Лекторка Віра Мелешко розповість про Івана Величковського – українського поета, перекладача (перекладав твори англійського латиномовного поета Джона Оуена), теоретика віршування. Величковський – найяскравіший представник українського бароко, автор двох рукописних книг «Зегар з полузегарком» (1690) і «Млеко од овці […]

22-го березня у Полтаві проведуть публічну лекцію «Поет, не віршописець: творчість Івана Величковського в контексті українського бароко».

Лекторка Віра Мелешко розповість про Івана Величковського – українського поета, перекладача (перекладав твори англійського латиномовного поета Джона Оуена), теоретика віршування. Величковський – найяскравіший представник українського бароко, автор двох рукописних книг «Зегар з полузегарком» (1690) і «Млеко од овці пастиру належноє» (1691), родоначальник династії пресвітерів полтавської соборної Успенської церкви.

Про особу І. Величковського, про його життєві віхи, про внутрішню суперечливість його душевного світу, про необхідність збагнути оформлений зміст і наповнену змістом форму талановитого барокового митця – про це та інше йтиметься в лекції.

Лекторка – Віра Мелешко, кандидат філологічних наук, доцент, завідуюча кафедрою української літератури Полтавського національного педагогічного університету імені В. Г. Короленка

Лекція проводиться у межах лекторію Полтавського історичного товариства «Науковці про історію та сучасність доступною мовою».

Вхід вільний.