snvg7lrq9lo6sve1

Нове життя у Полтаві. Чотири історії переселенок з Криму та Донбасу

21 квітня, 16:08
21 квітня, 16:08

У квітні багато пам'ятних дат. Так, окупація Криму та Донбасу російськими військами дала початок не тільки війні, а й внутрішньому переселенню українців. За інформацією Міністерства соціальної політики, наданою у відповідь на запит ресурсу «Слово і діло», станом на лютий 2020 року в Україні налічується 1 мільйон 439 тисяч 965 внутрішньо переміщенних осіб. З них 22 тисяч 567 чоловік живе на Полтавщині.

ЗМІСТ розпитав у чотирьох активних переселенок про життя, проблеми та переломні моменти у Полтаві. 

Альона Терещенко: про мову та контраст між містами

Я приїхала до Полтави у 2015 році з невеликого селища, що знаходиться біля міста Краснодон (це Луганська область). Навчалася у Луганському національному університеті імені Тараса Шевченка. Але закінчити навчання саме в Луганську не вдалось – диплом отримала вже у Полтаві. 

поліція полтавщини розслідує обставини потрійного вбивства

Я не роздумувала над тим, переїжджати чи ні, а відразу погодилась. Мені не було страшно, бо я знала, що їду в мирне місто, що для мене там вже є місце у студентському гуртожитку, що там будуть знайомі мені люди ще з луганського студентського життя.

Страшно було побачити контраст між мирним життям і життям на окупованій території. Це навіть нагадувало подорож у часі, тому що вдома час зупинився. Страшним був саме момент переїзду: їхати майже добу; невідомо, наскільки законний перетин кордону, як потім знайти гуртожиток... Батьки дуже хвилювались через те, що вони далеко, і не зможуть допомогти в разі чого. 

У гуртожитку ми намагалися підтримувати один одного. Перший час було важко звикнути до того, що над Полтавою літають літаки, що вони просто літають, що ходять люди у формі, але без зброї. 

Перші два роки в Полтаві було достатньо заходів, направлених на адаптацію переселенців, на які ми ходили. Особисто я з дискримінацією тут не стикалась майже ніколи. Пам’ятаю, перший час не могла сприймати швидкий місцевий діалект, тому було трохи лячно перепитувати вдруге. Але у відповідь людина просто дружньо посміхалась і говорила повільніше. Коли казала людям, що я зі Сходу, то вони спочатку цікавилися, а іноді з обережністю питали: «А, як воно там все було?». Тоді я відкрито розповідала, що бачила. 

Зараз я вже працюю викладачем на кафедрі культурології та кіно-, телемистецтва Інституту культури і мистецтв ЛНУ імені Тараса Шевченка (нас ще у 2015 році прихистив Полтавський університет економіки і торгівлі). На кафедрі я веду предмети, пов’язані із тележурналістикою, сценарною майстерністю та етикою. Наші студенти та випускники спеціальності «Аудіовізуальне мистецтво та виробництво» вже працюють на всіх телеканалах Полтави й не тільки. А після закінчення спеціальності «Культурологія» випускники можуть працювати, наприклад, екскурсоводами, event-менеджерами або продовжити наукову діяльність і не тільки. У нас навчаються студенти, як з окупованих територій, так і з Полтави та інших областей України. 

Скажу чесно, що шість років тому я точно навіть не могла подумати, що буду жити не в Луганську. Але зараз я вже так звикла до Полтави, що планую залишитись тут і надалі.

Наталія Діда: про те, як наважитися переїхати всією сім’єю

Моя мама родом з Полтавщини, але майже все життя жила в Луганську. Під час війни у 2014 році ми з чоловіком і донькою переїхали з Луганська до Полтавської області, в село Верхоли. Там нас прихистили наші далекі родичі.

поліція полтавщини розслідує обставини потрійного вбивства

Перші пів року було дуже важко адаптуватися до нового життя, міста та людей. Було дуже непросто психологічно – часом я не розуміла, що відбувається. У Луганську я працювала в обласній бібліотеці, тому і в Полтаві я пішла до бібліотеки (Полтавської обласної бібліотеки імені І.П. Котляревського – прим.ред.) влаштовуватися на роботу. Мене взяли, чому я була дуже рада! Тут працюю досі.

Моменти дискримінації у суспільстві були й трапляються досі. Люди реагували на нас з обережністю. Але, звісно, більша частина ставилася з розумінням – наприклад, наші односельці допомагали продуктами, а на роботі допомогли з одягом.

Зараз у нас вже більш налагоджене життя. Ми живемо з сім’єю у Супрунівці. Один чоловік якось надав нам можливість жити безкоштовно в його будинку за умови, що будемо приглядати за землею та всією територією. Ми близько року так жили, доглядали й не цуралися ніякої роботи, хоча все життя в Луганську прожили в центрі міста. Потім ця людина здійснила нашу мрію. Ми навіть уявити такого не могли, але він подарував нам будинок! Для нас це було щось неймовірне, як казка.

Зараз я не тільки працюю у бібліотеці ім. Котляревського, а і є головою спілки активних жінок «Вулик», а п’ять років тому я створила спочатку школу дозвілля «Вулик». Сам проєкт є волонтерським і був більше для дозвілля переселенців. Ми займалися виготовленням творчих поробок, арт-терапією, психологічною підтримкою, проводили екскурсії та екопікніки на природі. Я навіть закінчила онлайн-курси з арт-терапії, тож тепер допомагаю іншим. 

З роками цей маленький проєкт виріс, і зараз до бібліотеки вже приходять  не тільки переселенці, а й полтавці. Ми співпрацюємо з полтавськими художниками Катериною Боняківською, Ярославом Терновським, Аллою Федак, Мариною Шевчук. Робимо добрі справи разом з Полтавською обласною організацією Товариства Червоного Хреста України. Серед відвідувачів школи є люди зі слабким зором, тож «Вулик» товаришує з Полтавським обласним осередком ВГО людей з інвалідністю по зору.  Всі заняття та майстер-класи є безкоштовними і відкритими для всіх бажаючих.

Наталя Баранник: про Крим та нове життя в Полтаві

Крим анексували, коли я була студенткою. Спільно з сім’єю ми вирішили, що мені краще продовжити навчання на території, підконтрольній Україні. Після анексії була можливість перевестися у будь-який університет, де є викладали мій фах (архітектура). У Полтаві був архітектурний факультет, тож і переїхала сюди. 

поліція полтавщини розслідує обставини потрійного вбивства

До речі, мої батьки зустрілися саме в Полтаві, коли були студентами (вони також архітектори). Тут у мене вже вчився брат, і були знайомі, тому я була не сама. Мені дуже пощастило з людьми, які мене оточували – вони завжди допомагали.

У перший рік життя в Полтаві я познайомилася з дуже класними людьми з громадського сектору, які займалися соціальним театром – це Ірина Гарець і Ганна Кіященко. Коли жила у Криму, то там займалася театром, але навіть не думала, що зможу продовжити це робити і в Полтаві. Мені пощастило стати учасницею проєкту і вистави ZЛATOMISTO про переселенців. З цього почався мій шлях в «Театр Сучасного Діалогу» (ТСД). Це був незвичайний театр: ми створювали не просто вистави, а досліджували та підіймали різні соціально важливі теми – про війну, переселенців, людей з інвалідністю, дискримінацію, суспільство в цілому. Після вистав завжди обговорювали побачене з нашими глядачами, тобто був інтерактив, де важлива думка кожного.

Про створення власного театрального проєкту на основі реальних історій 

Театральний проєкт «А шо там в Кр_му?» став справжнім викликом. Це була перша моя самостійна робота. Попередні вистави ТСД ми створювали великою командою з групою професіоналів, а цей проєкт був особистим. Було важливо виставою сказати саме те, що хочу, саме те, що накопичилося всередині за всі шість років анексії та не піддатися баченню сторонніх залучених людей. Так і вийшло. Вистава «А шо там в Кр_му» – це я.

Мені допомогла подруга, актриса театру Настя Яковенко. Звичайно, консультувалися з іншими колегами. Працювали над проєктом рік. До речі, реалізація задуму стала можлива тільки завдяки участі у програмі «Студія живої історії» від ГО Інша освіта. Це всеукраїнська програма, яка надає менторську допомогу ініціативам, що говорять про історію у різних форматах. Там навчають, як правильно розробити власний проєкт, де знайти кошти, кого можна залучити. Після навчання, вони надали мені невелике фінансування на реалізацію проєкту, але найголовнішим була їх віра і підтримка в наші ідеї.

Над створенням вистави я працювала дуже багато. Коли була в Криму, то брала інтерв’ю у своїх знайомих, друзів, збирала різні думки стосовно того, що відбувалося протягом останніх п’яти років в Криму. Намагалася почути різні думки, тих хто підтримує анексію і тих, хто не підтримує, як моя мама. До речі, одна з причин, чому для мене було важливо реалізувати цей проєкт – моя мама. Завдяки їй я почуваюся безпечно вдома (в Україні) а вона постійно перебуває в агресивному середовищі, ніби відірвана від дому. Мені хотілося таким чином надати їй підтримку, щоб її теж почули. Тому, створюючи «А шо там в Кр_му?», я думала про неї. Назва вистави була для мене очевидною, бо коли поверталася з Криму, то всі знайомі питали: «Що там в Криму?».

Анексія Криму – проблема, яка досі лишається непроговореною. Мені здається, ми визначили, хто винні, що є білим, що чорним, але не з’ясували, чому так сталося і що нам з цим робити далі. Вистава – це свого роду терапія для всіх людей.

Прем’єра відбулася 21 жовтня 2019 року у Києві, на фестивалі «Студії Живої Історії». У Полтаві ми показали її двічі – 6 та 21 грудня. Хочу сказати, що вистава є живою, тому що покази відбуваються, а події з часом змінюються, тому і вона також трансформується. Навесні  якраз було задумано показати її глядачам вже втретє, але плани змінилися. Тож після того, коли все устаткується, ми обов’язково знову покажемо «А шо там в Кр_му?».

Лілія Удоденко: знайти свій шлях у Полтаві

Свого  майбутнього вже в іншому, окупованому Луганську, я не бачила. Пам’ятаю, навіть речі з гуртожитку не встигла забрати. Я поверталася додому, у село Нижня Вільхова, що поряд зі Станично-Луганським  районом (зараз це лінія розмежування) з парою сумок. Найбільшим страхом було нерозуміння, чому звичайну маршрутку зупиняють і просять всіх вийти. До жінок приставляли справжні автомати й тримали їх напоготові, ніби ти – ворог. 

поліція полтавщини розслідує обставини потрійного вбивства

Я зрозуміла, що це вже не моє місто, яке я любила. Увесь 2014 рік був важким для нашої родини, але ми були разом. Пам'ятаю, як під час обстрілів ми ховалися у сирому підвалі з собакою та котами...

Наприкінці 2015 року  Інститут культури і мистецтв перевели до Полтави, тож я переїхала, аби продовжити навчання на підконтрольній Україні території. Це було не тільки моє бажання, а й ініціатива моїх батьків, які казали, що я повинна переїхати до мирного міста.

Складніше за все було у перший рік, коли ти просто не розумієш, як можна радіти, коли твої близькі залишилися там. Також я зіткнулася з дискримінацією: дехто викреслив мене з життя, бо їм нібито було страшно, що я із зони АТО. Не знаю, чим керувалися ці люди. Але більшість, звісно, допомагали і в жодному разі не вважала мене небезпечною. 

Навчитися жити по-новому було не просто. Тому я занурилася в навчання, писала наукові статті та намагалася реалізовувати благодійні проєкти.

Проживши два роки в Полтаві, я все одно не відчувала себе щасливою, ніби якоїсь частинки мене не вистачало. Річ у тім, що з дитинства я любила співати та мріяла жити на сцені. Але після отриманої у 14 років травми лікарі заборонили мені співати. Насправді це було б неможливо у спеціальному корсеті для обличчя.

Я не залишала надії продовжити співами, і мене дуже підтримувала мама, яка займалася зі мною різними вправами. Але все обмежувалося виконанням однієї пісні та неймовірним болем суглобів обличчя. Пізніше я відмовилася від цього і почала вивчати мистецтво (за фахом я культуролог). 

І саме у Полтаві, через багато років після травми, я наважилася піти займатися в університетський академічний хор. Там були дуже професійні викладачі, які пішли назустріч моїй проблемі та бажанню навчитися заново співати (за що я їм дуже вдячна!). Після кількох виступів я захотіла співати сама. З наслідками травми мені допомогли вже тут.

Пошуки свого були довгими, але з полтавськими друзями мені пощастило на третій рік. Ми створили рок-гурт Night after night. Так розпочалися концерти, фестивалі та написання власних пісень. На цьому етапі я вирішила взяти собі творчий псевдонім Lili Dali. У Полтаві я поринула у мистецьке життя, познайомилася з багатьма творчими людьми, відкрила в собі ще любов до написання розповідей. Тож зараз музика і література є невід’ємною частиною мого життя.

Я дуже вдячна за підтримку моїх рішень своїм батькам. Хоча ми й на відстані, але душею і серцем завжди поряд. Зараз я працюю у команді ЗМІСТу та ділюся з читачами культурними подіями в Полтаві.

Обкладинка Марини Вісич