Школу імені Чайковського на Полтавщині перейменують

(Фото – wikipedia.org)
Нову назву хочуть дати музичній школі у Кременчуці, названій на честь російського композитора Петра Чайковського.
Про це на брифінгу в Полтавській ОВА 28 травня повідомив регіональний представник Українського інституту нацпам'яті Олег Пустовгар.
Відомо, що 10 травня міська комісія з питань перейменування ухвалила рішення присвоїти школі ім’я українського композитора Миколи Лисенка, замість російського Чайковського. Напередодні на трудових зборах колективу музичної школи усі працівники одностайно прийняли рішення змінити назву.
Ім’я Петра Чайковського як символіка російської імперської політики
Петро Чайковський – російський композитор, яскравий представник музичного романтизму, педагог, диригент та музичний критик. Народився у Воткінську Вятської губернії Російської імперії (нині однойменне місто в Удмуртській Республіці РФ). За етнічним походженням, Чайковський має російське (обидві бабусі – росіянки), українське (дід по батьковій лінії), французьке та німецьке коріння (дід по материнській лінії).
Більшу частину життя композитор провів у росії і його становлення як особистості відбувалося в російському середовищі. Під час написання вокальних творів Чайковський віддавав перевагу російським літературним джерелам: усі опери, кантати та переважна більшість камерно-вокальної музики складені саме на російські тексти.
Це стосується і вокальної музики, написаної на вірші Тараса Шевченка – насправді композитор не звертався до оригінальних текстів українського поета, а використовував російські переклади Мея та Сурикова.
«Чайковський дійсно видатний композитор. Але він великоросійський інтелігент. Він не був каліброваним шовіністом, але цілком спокійно ідентифікував себе з великоросійською культурою. У своїх творах він подавав велич російської державності приблизно в тих же рисах, в яких її подає зараз російська пропаганда. При створенні “русского міра” Чайковський займав в музиці приблизно таке ж місце, як Пушкін в літературі», – говорить член Експертної комісії УІНП й кандидат історичних наук Олексій Сокирко.
Показова опера «Мазепа» Петра Чайковського, дія якої відбувається напередодні поразки українського війська в Полтавській битві. Літературним джерелом для опери композитор обирає поему Пушкіна «Полтава». Згаданий літературний твір з’явився на противагу вже популярній на той час поеми Ґюго й відображав імперське уявлення про українського гетьмана як «зрадника».
Таким чином, за походженням, творчістю, мовною та національною самоідентифікацією Петро Чайковський є російським композитором.
Нагадаємо, що у Кременчуці також планують демонтувати дошки радянським генералам та героям СРСР, серед яких – Ілля Ткаченко, Володимир Скрипченко, Петро Приходько та Василь Маргелов. Рішення про демонтаж меморіальних дошок радянським діячам ухвалила влада Кременчука.